— Чтобы выломать такую дверь, нужно не менее десятка здоровенных молодцов и таран. Может, попробуем через окно?

— Нет, окна слишком узкие. Нам не пролезть.

— Тогда как мы попадем внутрь?

— Давай сначала обойдем дом кругом. Может, что-то и придумаем.

Сделав вокруг дома круг, они убедились, что дверь у него только одна.

— Первый раз встречаю дом курули, из которого есть только один выход, — задумчиво пробормотал Толгрим. — Так не бывает. У них должно быть припасено что-то на черный день. Если выходы из дома перекроют, не собираются же они спасаться по воздуху?

— А если в самом деле по воздуху?

— Нет, — Толгрим еще раз взглянул на дверь. — Наверняка у них под домом проложен подземный ход. Имеет смысл его поискать.

— Каким образом ты это сделаешь?

— Очень просто. Сто к одному, что они вывели этот ход на берег реки и хорошенько замаскировали. Если хоть один из курули пользовался им в течение последних двух-трех недель, то по следам от нитей судьбы я этот подземный ход найду.

— А если нет?

— Придумаем что-нибудь еще, — проговорил Толгрим и двинулся прочь от дома курули.

Алвис не удержался и, прежде чем последовать за своим учителем, пнул дверь дома курули.

— Ах, чтобы вас…

Дверь открылась.

Толгрим оглянулся и остолбенел.

— Вот это да! — прошептал он. — Это что же такое происходит?

Алвис развел руками и радостно улыбнулся.

— Она, оказывается, и не заперта.

— Вот это и странно, — сказал Толгрим. Он подошел к двери, вытащил из-за пояса кинжал и осторожно заглянул внутрь дома. Алвис сделал то же самое. Он увидел всего лишь самую обычную прихожую, обставленную без излишней роскоши, но, тем не менее, даже с некоторым изяществом.

— Войдем?

— Не топтаться же нам на пороге, — промолвил Толгрим.

И он осторожно двинулся внутрь дома. Стараясь ступать как можно тише, Алвис последовал за своим учителем.

За прихожей был короткий коридорчик, который вывел их в большой зал. В отличие от предыдущей комнаты, зал был совершенно пуст. Мебели в нем не было. Одни лишь голые, затканные в углах паутиной стены и каменный пол, покрытый толстым слоем грязи.

Алвис вытащил из кармана пистолет и, сняв его с предохранителя, пробормотал:

— Однако какая разница между гостиной и залом…

— Все верно, — вполголоса проговорил Толгрим. — Гостиную Сельда обставила на случай, если к ней заглянет кто-то из соседей. Уж она бы придумала причину, чтобы не пустить его дальше гостиной…

Он подошел к двери в следующую комнату и, наклонившись, осмотрел пол перед ней. Выпрямившись, Толгрим сказал:

— Странно, мне кажется, Сельды в доме нет. По крайней мере, след ее нитей судьбы указывает на то, что она ушла, причем совсем недавно.

— Давай ее догоним, — предложил Алвис.

— Не стоит, — сказал Толгрим. — Нам придется мотаться за ней по всему городу до самой ночи. И нет никакой гарантии, что мы ее поймаем. Может, она как раз на это и рассчитывала, когда покинула свой дом?

— И что это ей даст?

— Некоторые птицы, когда их гнезду угрожает хищник, уводят его за собой, притворяясь, что их легко схватить. Вполне возможно, Сельда поступила именно так. Она думает, что мы хотим убить в первую очередь ее.

— А дверь? Почему она ее не закрыла?

— Чтобы мы могли легко попасть в дом. Увидев, что в ее гнездо попасть легко, мы более охотно пустимся за королевой курули в погоню. Зачем разорять ее гнездо прямо сейчас? Можно за часок поймать королеву, а потом вернуться и заняться домом. Дошло?

— А если мы попытаемся догнать Сельду…

— Ну да, она будет мотать нас по городу до самой ночи. А уж ночью курули очнутся от дневного сна и придут ей на помощь.

— План несколько наивный, — сказал Алвис.

— Утопающий хватается за соломинку, — промолвил Толгрим.

— Так значит…

— Ну конечно. Погони за Сельдой мы устраивать не будет. Разорим ее гнездо и отправимся в гостиницу отдыхать. А займемся мы ею завтра, конечно, если прежде укокошим черного мага. Может ведь и так случиться, что он ухлопает нас.

— Весело, — проговорил Алвис. — У меня такое ощущение, что этот город я запомню надолго. Может быть, на всю жизнь.

— Не будем терять времени, — сказал Толгрим и толкнул дверь в следующую комнату. — Нам нужно найти курули и вытащить их на солнечный свет. Слава богу, сегодня не пасмурно.

— Где они могут быть? — спросил Алвис, входя вслед за ним. — Если они боятся солнечного света, то, стало быть, прячутся…

— Ну да, — перебил его Толгрим. — Вероятно, в подвале. Нам остается только найти его дверь. Наверняка Сельда ее хорошенько замаскировала.

Одну за другой они обошли комнаты дома. Все они имели совершенно нежилой вид. Дверь в подвал Толгрим и его ученик так и не обнаружили.

— Может, попробуешь найти ее по следам нитей судьбы? — предложил Алвис.

— Быстро же ты избаловался, — покачал головой охотник. — Просто мгновенно.

— А ты, с тех пор как обзавелся учеником, жутко обленился, — парировал Алвис.

Толгрим объяснил:

— Конечно, я могу найти эту пресловутую дверь с помощью своих способностей. Но в этом доме так много следов нитей судьбы курули и Сельды, что придется распутывать их до вечера. Гораздо быстрее найти дверь самым обычным способом, просто обшаривая комнату за комнатой.

Так они сделали. На поиски люка ушло еще полчаса. Он находился в полу одной из комнат, в самой дальней части дома. Внимательно осмотрев каменные плиты пола, Алвис обратил внимание, что одна из них более светлая, чем остальные. Постучав по ней рукояткой пистолета, он убедился, что под плитой пустота.

Спустившись в подвал, Алвис и Толгрим обнаружили в нем десятка полтора смахивающих на гробы ящиков. Семь из них были накрыты крышками. Это означало, что внутри находятся курули.

— А они не выскочат? — с опаской спросил Алвис.

— Нет, — небрежно ответил Толгрим. — Вот вампиры, они бы обязательно выскочили и задали нам тут жару. А курули — послабее.

Он споткнулся о кучу костей, среди которых несомненно были человеческие, и чертыхнулся. Из одного ящика раздался глухой голос:

— А вот и вылезем.

— Врешь, — убежденно сказал Толгрим, останавливаясь возле первого из накрытых крышкой ящиков. — Кишка тонка.

— Вот вернется наша госпожа, — сказал все тот же голос. — Она вам устроит. Она раскидает ваши косточки по всему городу.

— И опять врешь, — сказал Толгрим. — Ничего у нее не получится.

Он приподнял конец ящика и сказал Алвису:

— Тяжеловат. Ну да взялся за гуж, не говори, что не дюж. Надо вытащить все эти ящики наверх.

— А потом? — спросил Алвис, берясь за другой конец ящика, — Неужели мы их выставим на улицу?

— Конечно, нет, — ответил Толгрим. — Достаточно их поставить в комнату с солнечной стороны и открыть крышку. Хотя было бы просто отлично вытащить ящики на улицу. Пусть соседи полюбуются, с кем рядом жили не один год. Но нельзя… А жаль.

— Если вы не оставите нас в покое, наша королева… — продолжал бубнить все тот же курули.

— Когда курули впадают в дневную спячку, трутень, как правило, спит менее крепко, чем остальные, — пояснил Толгрим. — Выбраться из ящика у него сил не хватает, а вот разговаривать он способен. Если в подвал попадет случайный человек, он его может напугать до посинения. Давай начнем с этого говоруна. Достал он меня.

— Давай, — согласился Алвис. — Мне кажется, он лежит вот в этом ящике.

— Похоже, так и есть. Берись за него… Ну, сейчас нам придется попотеть…

15

Город готовился к ночи красных дьяволов. Выйдя из дома курули, в котором теперь стояли семь ящиков, наполненных серым, отвратительным на вид пеплом, Алвис и Толгрим увидели запряженную игуанодоном тележку. Сидевшие в ней два мальба как раз в этот момент остановили игуанодона. Выгрузив из тележки здоровенный сверток, они прошли к соседнему дому. Когда сверток развернули, оказалось, что это широкая полоса материи красного цвета, на которой что-то написано. Прикрепив ткань на фасад дома, мальбы с удовлетворением ее осмотрели и поехали дальше.